ناچـشیـده جـرعــه ای از جــــــام او ____ عشق بازی می کــــنـم با نــــام او |
" محسن نامجو به ۵ سال حبس تعزيری محکوم شد "

« عباس سليمی » از پيشكسوتان قرآنی با اشاره به شكايت خود از خوانندهای كه مبادرت به خواندن تمسخرآميز آيات قرآن كريم به صورت موزيكال كرده بود گفت : دفاع از حريم قرآن كريم يك تكليف است .
در پاسخ به اين سؤال كه علل اصلی و روند شكايت شما از « محسن نامجو » چگونه بوده است ، عنوان كرد : بعد از طی مراحل حقوقی، دادگاه رسيدگی به جرم محسن نامجو خوانندهای كه مبادرت به خواندن تمسخرآميز آيات قرآن كريم به صورت موزيكال كرده بود، در ۱۷خرداد ماه سال جاری در شعبه هزار و ۸۳دادگاه عمومی شهر تهران تشكيل شد .
وی در ادامه افزود : اگرچه بر اساس اطلاعيههای مندرج در جرايد كثيرالانتشار و به نحو مقتضی مراتب ضرورت حضور محسن نامجو در دادگاه اعلام شده بود ، ولی وی در دادگاه حضور نيافت و لايحه و دفاعيهای نيز به دادگاه ارائه نكرد .

اين كارشناس قرآن كريم اظهار كرد : بر اساس مقررات مندرج در قانون آئين دادرسی كيفری ، دادگاه بعد از استماع اظهارات اينجانب و ارائه مستندات مجرمانه متعلق به محسن نامجو و دريافت توضيحات كتبی مفصل پس از چند روز مبادرت به صدور رای كرد و در ۱۹خرداد ماه سال جاری و قبل از انتخابات دهمين دوره رياست جمهوری ، نامبرده را به اتهام توهين به مقدسات ، اجرای تمسخرآميز آيات قرآن كريم و بیحرمتی نسبت به كتاب مقدس مسلمانان جهان به پنج سال حبس تعزيری محكوم كرد كه رونوشت رای صادره نيز در ۱۳تير ماه به بنده ابلاغ شد .
" منبع : خبرگزاری قرآنی ايران "
موضعگيری دكتر «محمدحسن فؤاديان» در مقابل اهانت محسن نامجو به ساحت قرآن .
حجتالاسلام شهيدیپور : اجرای موزيك در كنار قرائت قرآن هرگز مورد قبول نيست .
احمد ابوالقاسمی : توقع برخورد جامعه هنری با محسن نامجو را دارم .
مجيد زكیلو : جامعه قرآنی از شكايت عباس سليمی عليه نامجو حمايت كند .
كريم منصوری خواستار برخورد مقامات قضايی كشور با محسن نامجو شد .
به اتهام اقدام موهن عليه ساحت قرآن مجيد جمعيت قرآنی استان تهران از محسن نامجو شكايت كرد .
مجيد يراقبافان : «محسن نامجو» بايد از تمام مردم ايران عذرخواهی كند .
حبيب مهكام : اميدوارم صاحب قرآن خود «محسن نامجو» را كرامتاًٌ بيامرزد .
تعدادی از آثار صادق هدايت به زبان گرجی ترجمه و منتشر شدند .

به گفتهي جهانگير هدايت ، اين آثار عبارتاند از « بوف كور » ، « زنده به گور » ، « سگ ولگرد » ، « سه قطره خون » ، « حاجي آقا » و « توپ مرواريد » .
وی افزود : آثار يادشده به قلم تعدادی از استادان دانشگاههای گرجستان كه دكتری زبان و ادبيات فارسی دارند ، به زبان گرجی ترجمه و چاپ شدهاند .
" منبع : ایسنا "
|
|
POWERED BY BLOGFA.COM |
|